我們都是缺少鑰匙的打字機,但如果我們聚在一起,我們會寫出字母尚未在字母表中的單詞。
作家安德列斯·特拉皮耶洛(Andrés Trapiello)在胡安·馬奇基金會(Juan March Foundation)講述了一件軼事,讓我思考。 我和一些朋友在馬德里的El Rastro——可能是世界上最大、最熱鬧的街頭市場——他們看到一個男人在賣一台壞掉的打字機。 他們走近那個人,問他要花多少錢。 當他們說價格似乎很貴時,他們開始與賣家談判,利用他丟失了幾把鑰匙的事實。 這名男子為他的產品辯護。 “是的,它缺少一些鑰匙,但你仍然可以用它寫很多字,”他說。 特拉皮耶洛最終沒有買下它,但後來後悔了,因為他得出的結論是,到頭來,我們都缺少一把鑰匙。
的確,我們都少了一把鑰匙,但我們仍然能夠說出很多話。 有些詞我們很難說:「我愛你」、「讓我們分享」、「這裡」、」我不能“、”很痛“、”我不知道“、”我需要“、”讓我們團結起來“等。 我們缺少鑰匙。 El Rastro 的那台打字機沒有“i”、“t”、“r”或“q”。 我們也缺少鑰匙。 對每一個人來說,都是不同的。 也許我們錯過了“對不起”的鑰匙,“謝謝”的鑰匙壞了,或者我們只有一半的“共識”鑰匙。 但是,儘管我們有局限性,但我們仍然可以寫很多字。
在政治上、在教育中、在社會工作中或在教會中,我們可以寫很多東西,即使我們還不會發音一些單詞。 我們寫的不是「和解」,而是「你更糟」;我們放的不是“服務”,而是“換什麼”,或者當我們想寫“深度”時,我們只有讀“分心”的鑰匙。 它不斷發生在我們身上。 沒有人擁有所有的字母。
我們都是壞掉的打字機,我們必須學會忍受自己的局限性。 殘奧會的參賽者可以成為我們的老師。 一個沒有手臂的人嘴裏叼着球拍打乒乓球。 另一位盲人打破了鐵餅投擲記錄。 另一個沒有腿的人跳八米。 在遭受社會排斥的人中可以找到許多其他例子。 一個無家可歸的人在流落街頭三十年後沒有與家人聯繫,得到了一套公寓,他做的第一件事就是打電話給他的母親去他的新家吃晚飯。 一個賣淫的女人設法擺脫了自己,重新獲得了對男人的信任並墜入愛河。 還有很多其他的例子在我們身邊。 一個可能失去選票的政治家更願意押注於共識。 一個可能被解僱的建築師拒絕在市政廳簽署一份縱的合同。 一個有幾所學校都失敗了的學生獲得了文學獎。 如果我們的世界缺乏字母,讓我們從它們那裡借來它們,從那些知道如何失去和學習的人那裡借來它們。
我們可以屈服於無法發音一些單詞。 我們可能會陷入悲觀主義,認為我們的社會永遠無法在現實中寫出“團結”、“正義”、“可持續性”、“智慧”、“信任”或“共同利益”等詞。 我們的社會缺少多少鑰匙才能寫好它們!!
但是我們可以做一些比嘗試獲得所有密鑰失敗更好的事情。 我少了幾個鍵,你也少了幾個鍵,但如果我們把鍵盤放在一起,我們可以把它們都寫出來。 我們都是壞掉的打字機,但我們會一起發現字母尚未在字母表中的單詞。
費爾南多·維達爾(Fernando Vidal)簡歷